domingo, 18 de mayo de 2014

Fin de semana en Yilan. Weekend in Yilan.

¡Hola chicos!

Hi everybody!

Después de unos días de parón, entre exámenes de chino, empaquetar... ¡Nos hemos ido de fin de semana! Nuestro último viaje por Taiwán nos ha llevado a Yilan y a Luodong, dos ciudades en el este de la isla. Ha sido un fin de semana intenso junto a buenos amigos. 

After few days really busy, chinese test, packing... We have had a weekend trip! In our last trip in Taiwan we visited Yilan and Luodong, two cities in the east part of the island. We had a really good weekend with good friends.


Primera casa, y primer grupo :) 
First house, and first group :)


El desayuno del primer día, oreja y lengua de cerdo, una especie de butifarra negra, tiburón, noodles... Vamos que nos pusimos las botas ya a las 9 de la mañana!
First day breakfast: pig's ear and tongue, a kind of black sausage, shark, noodles...
We eat a lot and it was just 9 am!


¡Todos al coche! Pero si es de 8 y somos 10... ¡no importa, nos apretamos un poquito y cabemos todos!
Go to the car! But this is an 8 people car and we are 10... it doesn't matter, we can fit in!


¡Foto de grupo! ¡Corre Isabel que no sales!
Group photo! Isabel run or you are not in the photo!


La segunda casa fue impresionante... arquitectura moderna en el centro de Taiwán.
The second house was amazing... modern architecture in the middle of Taiwan.


Segunda casa, segundo grupo con nuevas incorporaciones.
Second house, second group with new friends.


Y después de desayunar... ¡a qué nos coman los peces! Muy difícil de aguantar... miles de cosquillas... luego podéis ver un video.
And after breakfast... we were eaten by fish! Really difficult to stand... tickles... then you can see a video.


Y luego un rico pollo cocinado en un horno vertical tradicional... y con una cortadora de pollos profesional :)
And for lunch a chicken cooked in a vertical tradicional oven... thanks Ruya for your profesional "cut".



Antes de volver a Taipei hemos parado en un centro de artes tradicionales... Bonitas calles llenas de tiendas y con espectáculos en directo. 
Before going back to Taipei we entered a traditional arts center... Beautiful streets with a lot of shops and live performances.


Marionetas taiwanesas, con ellas hacen series de televisión y tienen miles de cositas de merchandising.
Taiwanese puppets, they do tv dramas and have thousands of merchandising.


Algunos de los espectáculos.
Some performances.

Antes de terminar hoy os queremos dejar un pequeño testimonio gráfico del fin de semana. Un vídeo con algunos de los fuegos artificiales que tiramos enfrente de la casa, si si, ¡los tiramos nosotros!, y un par de vídeo que ha producido Cassie, uno en la casa y otro en los peces come pies.

Before finishing today's post we want to show you some videos, one of the fireworks that we launched in front of the house, and other 2 that have been produced by Cassie, one at home and the other in the eating feet fish place.


Fuegos artificiales
Fireworks


En casa
At home


Peces come pies
Eating feet fish

Esperamos que os haya gustado el post,

We hope you enjoyed our post,

Un abrazo,

Hugs,

Elena y Jorge