viernes, 31 de enero de 2014

¡Feliz año del caballo! Happy horse year!

¡Hola chicos!

Hi everyone!

Aquí estamos para celebrar el comienzo del nuevo año... ¡el año del caballo! Toda una semana de fiesta en la que por aquí vuelven a casa para disfrutar de la familia igual que hacemos nosotros en Navidad. 

Here we are to celebrate the new year... the year of the horse! A week of holidays when people goes back home to visit the family like we do in Christmas.

Esta semana tuvimos la cena de año nuevo en el trabajo de Jorge, una fiesta que es mejor olvidar pronto... porque de fiesta sólo tuvo el nombre. Para beber cocacola del tiempo o te de malta (¿?), y para comer... la comida mejor os la describimos con fotos... 

This week we had the chinese new year dinner at Jorge´s work, a party that is better to forgive soon... For drinking we had warm coke and barley tea (¿?), and for eating... you better see the photos...



Gambas al vapor
Shrimps


Huevos de codorniz envueltos en tofu y cocidos con setas
Small bird eggs covered with tofu and boiled with mushrooms



Sopa indefinida
Undefined soup


Sopa de pollo negro
Black chicken soup


Arroz frito con cangrejo
Crab fried rice 


Caracol de mar y calamar con salsas varias
Abalone and squid with different sauces


Langosta con mayonesa
Lobster with mayonaise


Piel de cerdo cocida con verduras (indescriptible... gelatinoso... puagh!)
Pork skin boiled with vegetables (indescriptible... jelly... puagh!)

Durante la cena tuvimos todo el rato un tío hablando por un micrófono, repartiendo premios y cantando karaoke. Jorge se animó y cantó Hotel California, pero un chico decidió "ayudarle"... y al final era para matarlo... jejeje

During the dinner we had a boy speaking, giving prizes and singing karaoke. Jorge decided to sing Hotel California, but a boy decided to join him... and at the end you only wanted to kill him... jejeje

Durante la semana fuimos a pasear por una calle típica de año nuevo chino que ya enseñamos en otro post, y esta vez nos centramos en la decoración de año nuevo chino, papeles rojos que dan buena suerte con carácteres chinos que simbolizan la buena suerte, salud, dinero, amor... Aquí os dejamos unos pocos.

During the week we went to visit a street that we already show you last year, but this time we focused on the new year decoration, writtings that simbolize good health, money, luck and love. Here you have some of them.













Y ayer tuvimos en casa la cena para extranjeros sin familia en Taipei. Nos juntamos con Miguel, Louis e Isabel y disfrutamos de un menú español con embutido, croquetas de jamón, foie, salmón ahumado, gambas al ajillo y pollo al horno. Todo eso regado con buen champán francés, vinito de la Rioja, café de Colombia y una tarta estupenda que trajo Louis.

And yesterday we had at gome the foreigners without family in Taipei dinner. Miguel, Louis and Isabel came to our place and we enjoyed a typical spanish menu with ham, croquettes, foie, smoked salmon, garlic shrimps and baked chicken. We also enjoyed french champagne, la Rioja red wine and colombian coffee, and a really nice cake that Louis prepared.





Y con esto os dejamos por hoy, feliz año nuevo y a disfrutar de la semana.

And we finish here, happy new year and enjoy the week.

Un abrazo,

Hugs,

Elena y Jorge


2 comentarios:

  1. Pues feliz año del caballo!!!
    A ver... esta comida comparada con otras que habéis mostrado... es rara, rara, rara...
    Mejor la cena de expats, fijo!!!

    ResponderEliminar
  2. Si Carolina, el jamoncico, las croquetas, salmoncico.... desde luego mucho mejor jajaja, eso no había quien se lo comiera :)

    ResponderEliminar