jueves, 17 de abril de 2014

¡Aurelio nos visita! Aurelio visit us!

¡Hola chicos!

Hi everybody!

Esta última semana hemos estado un poco atareados porque ... ¡hemos tenido visita! Si si, esto es un no parar,  y a falta de pocas semanas para volver todavía seguimos abriendo las puertas de nuestra casa a quien quiera visitar Taipei. Aurelio, el padrino de Elena, ha venido una semana antes de seguir viaje a China y juntos hemos disfrutado de muchas cosas. 

Last week we have been a little bit busy because... we had a visit! Yes, even now, only few weeks before going back home, we still open the doors of our house to everyone who want to visit Taipei. Aurelio, Elena's godfather, came for a week before going to China and we enjoyed together.

Aquí os dejamos una fotillos de la semana con diversos comentario. ¡Gracias por la visita Aurelio!

Here you have some photos with comments. Thanks for visiting us Aurelio!



Visitando el 101, lleno de chinos gritones y pesados.
Visiting 101, full of annoying mainlanders.


Con el dumper del 101, después de una breve lucha con los chinos... Aurelio ganó.
With the 101 dumper, after a small fight with some mainlanders... Aurelio won.


Antes del cambio de guardia en el Sun Yat Sen, por cierto lleno de chinos también. El pobre no sabe lo que le espera en Pekín...
Before the guard exhibition in Sun Yat Sen, by the way full of mainlanders. He doesn't know what is waiting for him in Beijing...


Con Dr. Sun Yat Sen.
With Dr. Sun Yat Sen.


En el mercadillo nocturno comimos de todo, incluidas unas patas de cangrejo ricas ricas.
In the night market we tried everything, including crabs, mmm so goooood!


Junto al Chiang Kai Shek Memorial Hall, en una tarde calurosa calurosa...
Near Chiang Kai Shek Memorial Hall in a really hot afternoon... 


Una noche nos fuimos a disfrutar de un restaurante estrella Michelín, en el que por cierto, antes de entrar, hicimos amistad con un chino pesado...
We went to enjoy a 1 Michelín star restaurant, where by the way, before entering, we made a mainland friend... they are soooo anoying!


El fin de semana nos fuimos de excursión a Jiufen, Tamsui y Shifen, aquí una fotito en las cataratas de Shifen. 
On weekend we went to Jiufen, Tamsui and Shifen, here a photo at the Shifen waterfalls.


Y por supuesto no faltó la linterna cargadita de deseos, salud, dinero, un buen viaje...
And of course we did the sky lantern full of whises, health, money, a good and safe trip...


Y el último día, y de sorpresa, fuimos a cenar a un restaurante muy especial, con lago incluido, y a tomar una copa en un piso 31 enfrente del 101
And the last day a surprise, we went to have dinner to a very special restaurant,  with a lake inside, and after we enjoyed a drink in a 31 floor just in front of 101

Y eso es todo amigos! La semana que viene llegan más visitas, asi que pronto prometemos otro post.

And that's all folks! Next week more visitors arrive, so we will be back soon.

Un abrazo,

Hugs,

Elena y Jorge

No hay comentarios:

Publicar un comentario