lunes, 17 de noviembre de 2014

Visita a Londres con Jorge y Pili

¡Hola chicos!

Hi guys!

Esta semana tenemos una visita especial, Jorge y Pili, los padres de Elena, y nos hemos ido a pasar el sábado a Londres. Hemos aprovechado para visitar un par de cosillas que Jorge aún no había visto como la Catedral de Sant Paul, los almacenes de Harrods y Liberty y la plaza de Trafalgar. Aprovechamos para comer en Chinatown un rico pato pekinés y repasar nuestro chino, y volvimos a ver a gente haciendo cola para comprar Bubble Tea Taiwanés. El día fue estupendo, os dejamos con unas fotillos para daros envidia y que lo disfrutéis con nosotros.

This week we are having a special visit, Jorge and Pili, Elena´s parents are here, and we went last Saturday to visit London. We went to some places that Jorge had still not visited like St. Paul´s Cathedral, Harrods and Liberty shops and Trafalgar Square. We had lunch at Chinatown, a nice Beijing duck and review our Chinese level, and we saw a long queue to buy Taiwanese bubble tea, just like we saw in Taipei. The day was really nice, we will show you some photos for you to enjoy with us.










Durante este mes todo Reino Unido ha conmemorado el final de la primera guerra mundial, y todos los soldados que cayeron durante ella. Para ello se ponen unos poppies (amapolas) en las solapas de las camisas y chaquetas, y están por toda la ciudad y monumentos como podéis ver en una de las primeras fotos. Es bonito que todo un país recuerde un momento tan importante de su historia reciente.

During all this month all United Kingdom has commemorate the end of the first world war. To do it everybody wear poppies in the shirts and jackets, and they also put them all around the city as you can see in one of the first photos. Is really nice to see that a whole country remember such an important moment in his recent history.



Cuando volvimos a Norwich, a eso de las 10 de la noche, nos esperaba una sorpresa que nos dejó cuanto menos perplejos. En la zona de marcha de Norwich (que está entre la estación y nuestra casa) estaban los servicios sanitarios preparados para atender a los borrachos de la noche... pero cual fue nuestra sorpresa al ver que no tenían una ambulancia o dos, sino ¡¡¡¡¡¡DOS AUTOBUSES!!!!!!

When we came back to Norwich, around 10pm, we found a great surprise. We walk by the party street here (between the train station and our home), and we saw that Emergencies service was already there, waiting for the drunk people... but for our surprise, they didn´t have one or two ambulances... they have TWO BUSES!!!!!!!


Y con esto terminamos por hoy, 

And that's all today,

Un abrazo,

Hugs,

Elena y Jorge

1 comentario:

  1. Autobuses comunitarios para seguir la fiesta hasta el infinito y mas alla Jajaja. Alucino!!

    ResponderEliminar